Jau porą dienų mano meteorologinė stotelė rodė, kad oro slėgis kylą, ir pagaliau, po keleto dienų, kai saulė taip ir nepakilo (nežinau, kas gali tai paliudyti, bet esu garantuotas, kad kažkas tikrai gali – ji tikrai nepakilo) nušvito nauja diena. Ta pakilusios progos nuotaika, spėju, daugelis nulėkė į nekropolį mieliesiems artimiesiems pirkti dovanų. Aišku, vakare statistinė nuotaika vėl kris, nes bent jau vyrams šopinimasis yra didelis peilis.
Tai va, man su visu šiuo nuotaikų ir Kalėdų laukimu susisiejo vienos dainos, kurią teko neseniai išgirsti, tekstas. Jis angliškas, todėl šios kalbos nemokantiems išverčiau porą posmų:
Pažinojau dvi seseris, kurių pavardė buvo Kalėdos
Vienos vardas Aušra, o kitos Vakarė.
Panašu, kad jos užaugo nekęsdamos tų
Geros valios dienų iki šv. Stepono šventės[*].
O tai metas valgyt, gert ir linksmintis
Kol baigsis alus ir viskis
Ir kai visas šeimos medis, kurio, deja, dar neužkasėm,
Ės tol, kol jų snukiai susprogs.
Pasiklausykim visos. Read the rest of this entry »